É um dos problemas da queda dos tremas na língua portuguesa que se vai (mal)falando em Portugal:
A quantidade de gente que pronuncia "sekestro" em vez de "seqüestro" é verdadeiramente inacreditável...
Já é quase tão mau como a quantidade de gente que diz "virtualidade" como significado de "virtuosidade"...
3 comentários:
Hehe realmente...
pois...estes jornalistas dizem com cada uma. Sempre que ouço o tal "sekestro" não deixo de afirmar: "...ridículo!".
E toda a minha vida ouvi "cadaveres" acentuado no 1º /e/ e de há uns anos para cá só se ouve "cadaveres" sem qualquer acentuação no /e/.
sic - 13:52, 23.08.2010 -> seKestro, em vez de sequestro.
Enviar um comentário